HTML

A Wang folyó versei

Wang Wei (699-761) gyakran vonult vissza az udvarból birtokára, a Wang folyó völgyébe, ahol – mint Julio César Abad Vidal írja Pilar González España által fordított verseinek előszavában – „hagyta, hogy az órák teljenek, s elvégezzék benne munkájukat”. Barátjával, Pei Divel hosszú utakat tett a völgyben, s amit láttak, egyfajta költői játékként mindketten leírták a másik számára. Így született meg a Tang-kori költészet egyik szép gyűjteménye, A Wang folyó versei. Így teszünk mi is ebben a gyűjteményben.

Friss topikok

Linkblog

Archívum

A Wang folyó versei

2007.06.11. 22:30 :: studiolum

Wang Wei (699-761) gyakran vonult vissza az udvarból birtokára, a Wang folyó völgyébe, ahol – mint Julio César Abad Vidal írja Pilar González España által fordított verseinek előszavában – „hagyta, hogy az órák teljenek, s elvégezzék benne munkájukat”.…

Szólj hozzá!

süti beállítások módosítása